たまごバナナ(กล้วยไข่)
このバナナ、何故か、めちゃくちゃ美味しい。
たまごバナナ
小さい頃(55年ぐらい前の話)、バナナは大好きで、こんな美味いもの、好きなだけ食べられたらいいな~、と思ったが、当時は(他の物価と比べて)バナナは超高級品で、滅多に、それも少ししか食べられなかった。
しかし、そのうちバナナはどんどん安く成って、食べようと思えば、いつでも、いくらでも食べられる様に成った。
そうなって来ると、別に欲しいとも、そんなに美味しいとも思わなく成った。
しかし、ここ数日、食卓の上に乗っているバナナ、何故かすごく美味しい。甘味がすっきりしていて濃い。
普通のバナナと種類が違うのかと思って、奥さんに名前を聞いたら、「กล้วยไข่(クルアイ・カイ)」と言っている。
日本語に直訳すれば、クルアイ(バナナ)、カイ(たまご)、なので「たまごバナナ」。
何でカイ(たまご)なのか・・・?。
黄色いから玉子か・・・?。
でも、それなら他のバナナだって一緒だ。
娘に、「何でたまごバナナなんだ」と聞いたら、「多分、小さいから(玉子ぐらいの大きさだから)じゃないか」と(日本語で)言っている。
成る程・・・そうかも知れない。
まあ、この推測が当たっているかどうかは知らないが、娘(11歳)のタイ語・日本語能力も大分役に立つ水準に達して来た。
将来は、通訳にでもして稼がせるか・・・。
ついでに、クルアイ・リン(กล้วย・ลิง)(猿バナナ)とは言わないのかと聞いたが、これは何の事だか分からなかったらしい。
因みに今、กล้วยลิง でグーグルの画像検索をしたらモンキーバナナの画像が出て来た。
で、結論。
モンキーバナナとたまごバナナが同じものなのか違うものなのかは、分からない。
何故、このバナナが美味しのかも、分からない。たまたま、美味しいのに当っただけかも知れない。
でも、このバナナ、美味しい事は事実。
結局分からなくてすいません。ポチッ→
記事を書いていたらまた食べたく成ったので、もう2本食べた。
やっぱり、美味しかった。
日本茶にたまごバナナが良く合う。
.
« パーンの町の簡単なご紹介 | トップページ | 鍵が失くなった »
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- ンゴの収穫(2024.09.08)
- 金持ちに成り損ねた話(2024.09.01)
- ダチョウの肉(2024.08.29)
- カードが使えない(2024.08.26)
- センタンで暇潰し(2024.08.22)
コメント